11月30日,在《京都議定書》(以下簡稱議定書)特設工作組會議開始時,日本代表拋出一個重磅炸彈:不管在什么情況下,日本都絕對不會在議定書的第二階段承諾任何減排目標,再也不會在議定書框架下安排其減排目標。        

此話一出,全場震驚。京都議定書不僅僅以日本古都命名,而且當年也是在日本和國際社會的積極努力下,經(jīng)過通宵達旦的談判促成的,而現(xiàn)在日本卻要親手拋棄這個來之不易的成果。

日本的表態(tài)遭到了各國代表和非政府組織(NGO)的強烈譴責。一些代表和觀察員認為,日本的行為無異于為議定書敲響喪鐘。因此,這兩天,最流行的一句話就是"mother to kill son",可謂一針見血。     

日本的理由是,議定書已經(jīng)趕不上時代了,應對氣候變化需要一個全球性的解決辦法,而《哥本哈根協(xié)議》可以擔當此任,同時聲稱對"三可"問題更為感興趣。其言外之意是中國等排放大國也要采取法定約束力的減排,取消雙軌制,推卸發(fā)達國家減排責任。

對日本的言論,發(fā)展中國家一致表示反對。

"77國集團加中國"表示,附件一國家必須履行其法定義務,展示必要的領導力。發(fā)達國家在其第二承諾期必須開展雄心勃勃的、可量化的減排。也門代表強調(diào)了延續(xù)議定書的重要性,一個新的可量化的減排目標是坎昆會議取得成果的基礎。

非洲集團表示,京都議定書第二承諾期對于公約非議定書國家(指美國)開展可比性的減排非常重要。

中國代表團副團長蘇偉表示,議定書是國際應對氣候變化機制的支柱和基礎,如果議定書倒下,其后果可想而知。 

南方中心主任許國平說:"議定書誕生在日本,現(xiàn)在日本的行為就像母親對兒子說:兒子,你再也不需要成長了,你可以去天堂了,我們會為你祈禱的。"許國平說,這對發(fā)展中國家來說是一個巨大的打擊。 

12月1日,非政府環(huán)境組織在《ECO》上評價:"在最需要領導的時刻,議定書的家鄉(xiāng)(日本)卻宣布了一個破壞性的聲明……這次締約方會議本應是重建信心之地,但是日本的行為不僅損害了信任,甚至可能毀滅了談判。"    

第三世界網(wǎng)絡的林麗玲表示,議定書不會像酸奶一樣到期,但是強調(diào),承諾期之間可能的差距正在引發(fā)減緩談判的危機。

泛非洲氣候公正聯(lián)盟發(fā)表評論說:"通過犧牲現(xiàn)存唯一的、具有法定約束力的氣候變化協(xié)議,日本的行為證明了我們一直擔心的問題,即一些發(fā)達國家對應對氣候變化缺乏誠意。對于地球的未來和貧窮國家?guī)装偃f弱勢群體的生命而言,日本更關心自己和它伙伴的利益。"

泛非洲氣候公正聯(lián)盟代表非洲公民社會要求日本再次考慮其立場,并再次重申坎昆會議必須在兩個軌道上取得成果,保證議定書的延續(xù)。 

日本的行為激起了NGO的憤怒,高票當選"化石獎"。12月2日,全球氣候行動聯(lián)盟等多個組織在坎昆展覽館組織活動,抗議日本的行為,支持議定書。(本報特派記者  張永  冉瑞奎)