今天是
歡迎您的到來!設(shè)為首頁 加入收藏 English Version 繁體中文
天氣預(yù)報(bào) 北京 上海 廣州 福州 重慶 西安 南寧 深圳
  • 熱門景點(diǎn)
  • 熱門城市
  • 國外城市
  • 省級站
  • 資訊
中國天氣網(wǎng) > 專題 > 節(jié)氣專題 > 霜降

節(jié)氣中英文對照新奇又有趣

【字體:   2008-10-21 22:00:23   來源: 中國天氣網(wǎng)

【立春】

the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5 

立是開始的意思,立春就是春季的開始。

  

【雨水】

Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20

降雨開始,雨量漸增。

 

【驚蟄】

the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7

蟄是藏的意思。驚蟄是指春雷乍動,驚醒了蟄伏在土中冬眠的動物。

 

【春分】

the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22

分是平分的意思。春分表示晝夜平分。

 

【清明】

Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6

天氣晴朗,草木繁茂。

 

【谷雨】

Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21

雨生百谷。雨量充足而及時(shí),谷類作物能茁壯成長。

 

【立夏】

the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7

夏季的開始。

 

【小滿】

Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22

 麥類等夏熟作物籽粒開始飽滿。

 

【芒種】

Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7

麥類等有芒作物成熟。

 

【夏至】

the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22

炎熱的夏天來臨。

 

【小暑】

Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8

暑是炎熱的意思。小暑就是氣候開始炎熱。

 

【大暑】

Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24

 一年中最熱的時(shí)候。

 

編輯:超級管理員
收藏此頁】 【打印

相關(guān)新聞

    氣象服務(wù)

    氣象服務(wù)熱線
    撥打400-6000-121進(jìn)行氣象服務(wù)咨詢、建議、合作與投訴
    天氣預(yù)報(bào)電話查詢
    撥打12121或96121進(jìn)行天氣預(yù)報(bào)查詢
    手機(jī)查詢
    隨時(shí)隨地通過手機(jī)登陸中國天氣WAP版查看各地天氣資訊
    關(guān)于我們-營銷中心-廣告服務(wù)-聯(lián)系我們-人員招聘-網(wǎng)站律師-客服中心-會員注冊-中國天氣通-mobile版-微天氣-使用幫助-網(wǎng)站地圖-版權(quán)聲明

    客服郵箱:service@weather.com.cn 廣告服務(wù):010-58991910
    Copyright©中國氣象局公共氣象服務(wù)中心 All Rights Reserved (2008-2024) 版權(quán)所有 復(fù)制必究
    制作維護(hù)與商務(wù)推廣:中國氣象局公共氣象服務(wù)中心
    鄭重聲明:使用本站天氣信息,請與本站聯(lián)系獲取天氣信息使用授權(quán) 授權(quán)郵箱 :service@weather.com.cn

    京ICP證010385號 京公網(wǎng)安備11041400134號 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證B2-20050053